Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: jednostka towaru
»paczkowane mięso rozebrane« oznacza pojedynczą
jednostkę towaru
przeznaczoną jako taką do sprzedaży konsumentowi końcowemu oraz zakładom prowadzącym wyłącznie sprzedaż detaliczną, składającą się z...

“pre-packaged cut meat”: the individual pack offered unaltered to the final consumer or to
an
establishment engaged solely in retail sales, made up of cut meat and the packaging in which it was...
»paczkowane mięso rozebrane« oznacza pojedynczą
jednostkę towaru
przeznaczoną jako taką do sprzedaży konsumentowi końcowemu oraz zakładom prowadzącym wyłącznie sprzedaż detaliczną, składającą się z mięsa rozebranego i opakowania, w które została zapakowana przed zaoferowaniem do sprzedaży, całkowicie lub częściowo osłoniętą tym opakowaniem w taki sposób, że zawartość nie może ulec zmianie bez otworzenia lub zmiany opakowania;

“pre-packaged cut meat”: the individual pack offered unaltered to the final consumer or to
an
establishment engaged solely in retail sales, made up of cut meat and the packaging in which it was packed before being offered for sale, whether the packaging covers it fully or partially, but such that the content cannot be altered without opening or changing the packaging;

...że przekazanie takie w sposób oczywisty wynika z innych przesłanek niż zapłata za dostarczone
jednostce towary
lub usługi.

...payment transactions, unless the transfer is clearly for a purpose other than payment for
goods
or services supplied to the
entity
.
Dla celów niniejszego standardu przekazanie instrumentów kapitałowych jednostki gospodarczej, dokonane przez jej akcjonariuszy kontrahentom dostarczającym towary lub usługi jednostce (w tym pracownikom), są transakcjami płatności w formie akcji, chyba że przekazanie takie w sposób oczywisty wynika z innych przesłanek niż zapłata za dostarczone
jednostce towary
lub usługi.

For the purposes of this IFRS, transfers of an entity’s equity instruments by its shareholders to parties that have supplied goods or services to the entity (including employees) are share-based payment transactions, unless the transfer is clearly for a purpose other than payment for
goods
or services supplied to the
entity
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich